Neues Testament im Vorarlberger Dialekt
Die Dialektfassung sei eine Möglichkeit, die Botschaften des Neuen Testaments besser verstehen zu können.
12.01.2025
Das Neue Testament ist in den Vorarlberger Dialekt übersetzt worden. Ziel war es, die christlichen Schriften in eine Alltagssprache zu übersetzen. Die Dialektfassung sei eine Möglichkeit, die Inhalte und Botschaften des Neuen Testaments besser verstehen zu können. Die Mundartdichterin Irma Fussenegger und der Dornbirner Pfarrer Dominik Toplek haben mehrere Monate an der Übersetzung gearbeitet, berichtet der ORF.